Фото: russkiymir.ru
7 января 2020 года в культурном центре Шахре Кетаб прошла презентация персидского перевода романа Андрея Белого «Петербург». Персидский перевод романа увидел свет в 2019 году и сразу дошёл до второго издания. Переводчик Фарзане Тахери перевела роман с английского языка. Она известна иранской аудитории как переводчик произведений Ф. Кафки и В. Набокова.
Руководитель Русского центра Тегеранского университета Захра Мохаммади выступила на презентации с лекцией о творчестве А. Белого, русском модернизме и первой русской революции, которая отражена в романе «Петербург».
Русский центр Тегеранского университета в 2020 году будет продолжать представлять иранской публике русскую литературу, культуру и историю. В 2019 году прошли различные мероприятия, например, в апреле Русский центр совместно с культурным центром Шахре Кетаб провели семинар на тему «Новейшая русская поэзия», в мае прошёл конкурс чтения и перевода русской поэзии, в июле были проведены спецкурсы по российскому кино, в сентябре был организован курс литературного перевода, с октября по декабрь проходили занятия по истории России.