Фото: eventsinrussia.com
Первыми резидентами программы «Современная российская поэзия в переводах» стали поэтесса Галина Рымбу и переводчик Хелена Кернан, сообщает сайт Года литературы. Её проводит в Великобритании «Пушкинский дом», старейший русский культурный центр в стране.
Планируется, что поэт и переводчик будут работать сообща, дополняя и поддерживая творчество друг друга. По словам организаторов, главной задачей программы они видят содействие переводу современной русской поэзии. А для этого создают благоприятную среду, где резиденты будут работать вместе в Королевском колледже, Сент-Эдмунд-холле и Университетском колледже Оксфорда.
Программа начала действовать в понедельник, 24 февраля. Она рассчитана на три недели и завершится 15 марта. Её финальной точкой станет чтение в лондонском Пушкинском доме. Кроме того, состоится мастер-класс в Оксфорде.
Хелена Кернан получила образование в Кембридже, она имеет степень бакалавра не только по русскому языку и литературе, но и по французскому. После окончания университета работала в России и на Украине. Занимается современной поэзией в Калифорнийском университете в Беркли.
Галина Рымбу — поэт, переводчик, журналистка. Она родилась в Омске, училась в московском Литературном институте, сейчас проживает в украинском Львове. Её стихи знакомы читателям на английском, немецком, французском и многих других европейских языках. Сама Галина Рымбу переводит стихи с украинского на русский.